vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Ganas" es una forma de "ganas", un sustantivo plural que se puede traducir como "desire". "Tuve que" es una frase que se puede traducir como "I had to". Aprende más sobre la diferencia entre "ganas" y "tuve que" a continuación.
las ganas(
gah
-
nahs
)
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. desire
No tengo ganas de ir a cenar a un restaurante japonés.I have no desire to go to a Japanese restaurant for dinner.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¡Qué ganas tengo de salir a bailar!I can't wait to go out dancing!
Me dan ganas de ir a las montañas.I feel like going to the mountains.
la gana
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Podría ayudarlo pero no me da la gana.I could help him but I don't feel like it.
Quiero cumplir 18, trabajar y ganar mi propio dinero para comprar lo que me dé mi regalada gana.I want to turn 18, get a job, and have my own money to buy whatever I damn well please.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tuve que(
too
-
beh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. I had to
Me mareé y tuve que salirme del cine sin ver el final de la película.I got sick and I had to leave the cinema without watching the end of the movie.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.